Archivo de la etiqueta: Palestina

La ONU pide proteger a los recolectores palestinos de los colonos israelíes

En forma sistemática y con la protección de militares israelíes, colonos ilegales y en plena cosecha de la aceituna atacan a los recolectores palestinos, roban sus cosechas, queman árboles y plantaciones y inundan con aguas servidas los campos agrícolas palestinos.

Las agencias de Naciones Unidas en territorios ocupados pidieron hoy proteger a los recolectores palestinos, en plena cosecha de la aceituna, de la violencia por parte de colonos israelíes que residen en Cisjordania contra la ley internacional.

Solo en las primeras semanas de recolección -del 7 de octubre al 2 de noviembre- las agencias registraron 33 incidentes con 25 palestinos heridos, el robo de “grandes cantidades de productos” y más de 1.000 olivos quemados o dañados por israelíes en territorio palestino ocupado. Seguir leyendo La ONU pide proteger a los recolectores palestinos de los colonos israelíes

El “Acuerdo del Siglo”

Nos unimos a APDHA en la denuncia de las gravísimas vulneraciones de Derechos Humanos que supone el denominado “Acuerdo del Siglo” elaborado por la administración Trump para Palestina.

Este irónico y dañino,  “acuerdo de paz” palestino – israelí, fue presentado el pasado 28 de enero en la Casa Blanca por Donald Trump en compañía de Benjamín Netanyahu. No sorprende la ausencia de cualquier representante de los intereses de la población palestina, puesto que este plan, cuyo nombre oficial es “De la paz a la prosperidad”, supone una escandalosa y visible agresión a los derechos humanos. Seguir leyendo El “Acuerdo del Siglo”

Reclamamos la puesta en libertad del defensor de Derechos Humanos palestino-francés Salah Hamouri, tras seis meses en prisión sin cargos ni juicio por parte de Israel

Ramallah, 15 de febrero de 2018.- Salah Hamouri, defensor de Derechos Humanos y trabajador de la organización palestina Addameer, es una de las 450 personas palestinas que Israel mantiene en prisión en detención administrativa, lo que quiere decir que no sabe qué cargos le imputa Israel para mantenerlo privado de libertad y por tanto no ha recibido juicio.  Basado en informaciones secretas, Salah fue declarado una amenaza para la seguridad según un tribunal militar israelí. Su detención se produjo el pasado 23 de agosto de 2017, en su casa de Kufr Aqab (Jerusalén, Palestina). Un capítulo más de la persecución a la que está siendo sometido Hamouri desde que tenía 16 años así como una prueba más de las políticas de Israel contra todo aquel que trabaje en la denuncia de las constantes violaciones de DDHH que comete.

Addameer teme que se produzca una renovación de la detención administrativa que debería finalizar el próximo 28 de febrero. Las organizaciones del Estado Español Sodepaz, Paz con Dignidad, Novact, Mundubat, Suds y Al Quds manifestamos igualmente nuestra preocupación porque esto ocurra y reclamamos a Israel que libere a Hamouri y no siga haciendo un uso indiscriminado y arbitrario del mecanismo de detención administrativa como una forma de castigo colectivo y acoso a defensoras y defensores palestinos de Derechos Humanos. Desde Octubre de 2015, las fuerzas de ocupación han intensificado la detención, intimidación, amenaza y castigo colectivo de Defensores/as de Derechos Humanos (periodistas, activistas, miembros de comités populares, miembros de ONGDS de defensa de DDHH) en el TOP, tratando de silenciarlos y penalizarlas por el rol que juegan en la denuncia de las violaciones y crímenes perpetrados contra la población palestina. La Orden Militar 101 del sistema judicial israelí, vigente desde la ocupación militar de Cisjordania en 1967, criminaliza muchas actividades civiles: organización y participación en protestas, formar parte de asambleas o vigilias, portar banderas y otros símbolos políticos, imprimir y distribuir material político. Seguir leyendo Reclamamos la puesta en libertad del defensor de Derechos Humanos palestino-francés Salah Hamouri, tras seis meses en prisión sin cargos ni juicio por parte de Israel

de Sur a Sur, nº 129: Crónicas carcelarias

En el Boletín De Sur a Sur se incluyen experiencias que promuevan valores éticos. Esto es lo que pretenden estas CRÓNICAS CARCELARIAS que quieren poner en valor la hospitalidad ante la ilegalidad de ubicar a jóvenes migrantes magrebíes en la cárcel Málaga II, en Archidona. La primera entrega se titula “no sabían dónde estaban”.

Todo empezó el 17 de noviembre cuando un grupo de 500 jóvenes inmigrantes argelinxs, que habían llegado en patera a las costas murcianas son internados en la cárcel Málaga II, en Archidona.

La noticia cayó como una bomba en las organizaciones proinmigrantes de la Plataforma de Solidaridad con lxs Inmigrantes  de Málaga, a la que pertenece ASPA ¿Cómo es posible que estxs jóvenes, que no han cometido ningún delito y solamente una infracción administrativa, terminen en una cárcel?  ¿Cómo es posible que se prive de libertad a estas personas en un espacio no habilitado legalmente?

Porque el centro penitenciario de Málaga II es una prisión tal y como establece la Orden Ministerial que la creó, publicada en el BOE el 18 de marzo de 2017.

En nuestra dilatada trayectoria de la Plataforma recordamos cómo hace tres décadas se autorizó la apertura de los CIES a condición de que los migrantes no fueran a centros penitenciarios ¿Cómo ahora, saltándose la legalidad vigente, se abre una cárcel para ubicar a este grupo de migrantes? ¿Qué pudo informar el Ministerio de Interior a los jueces de Murcia para permitir el traslado a Archidona, sabiendo que el Tribunal Constitucional ha limitado al Ministerio de Interior habilitar centros de internamiento de carácter provisional? ¿Por qué la decisión adoptada por los juzgados no ha contado con una orden ministerial? … (para seguir leyendo pincha en este enlace)

Además de este artículo puedes encontrar:

  • En la colección ASPA 30 años 30 poemas de mujeres del mundo traemos el inicio de “Sin raíces” de la poetisa palestina Salma Jadra al-Yayyusi
  • El manifiesto que hemos firmado junto al resto de colectivos pertenecientes a la RESCOP contra la decisión de Trump de reconocer a Jerusalén como capital del Estado sionista y trasladar a la misma la embajada de los Estados Unidos.
  • La concesión del Premio Carlos Cano 2017 a la Red Granadina de Refugio y Acogida (RedGra) por su labor solidaria con inmigrantes y refugiados.
  • La concentración “Día mundial de las personas migrantes” el 16 de diciembre a las 12 horas en la Fuente de las Batallas. Organizado por la Red Granadina por el Refugio y la Acogida.
  • Los talleres en Granada y Córdoba del programa “Mi viaje duro dos años: construyendo espacios de encuentro intercultural entre personas inmigrantes y jóvenes andaluces”.
  • La iniciativa “Granada no está en venta. Una movilización social por le Derecho a la ciudad”.

30 años 30 poemas: “Tonalidades de la ira”. Rafeef Ziadah

Rafeef Ziadah (Beirut, 1979) es periodista, poeta y activista en la defensa de los Derechos Humanos, nacida en el Líbano, de ascendencia palestina (pertenece a la tercera generación de personas refugiadas de su familia). Fue elegida representante de Palestina en las Olimpiadas de 2012 en el Southbank Centre de Londres. Nunca ha podido de visitar Palestina. Estudió y cursó su doctorado en Ciencia Política en la Universidad de York, en Toronto y actualmente reside en Londres. Sin embargo, la mayoría de sus poemas reflejan la opresión que sufre el pueblo palestino. Es activista, entre otras, de la Campaña Boicot, Desinversiones y Sanciones a Israel (BDS).

Reproducimos en este artículo el poema “Tonalidades de la ira”. En palabras de Rafeef: “Escribí este poema mientras estábamos realizando una acción directa en mi universidad y había ciudadanos palestinos y soldados israelís y…un joven… soy muy quisquillosa con estas cosas, así que me dije a mí misma, seré únicamente palestina, rechazando ser colona o soldado, así que estaba sentada en el suelo y este hombre vino y me dio una patada en el estómago y me dijo… “te mereces ser violada antes de que tengas hijos terroristas”. En aquel momento no dije nada, pero entonces escribí este poema para este joven caballero”. (Pilar Iglesias, feminista y socia de ASPA)

TONALIDADES DE LA IRA

¡Permíteme que hable en mi lengua árabe
antes de que también ocupen mi lengua!
¡Permíteme que hable en mi legua materna
antes de que también colonicen su memoria!
Soy una mujer árabe de color,
y venimos de todas las tonalidades de la ira.
Todo lo que mi abuelo quería era
despertarse al alba y ver a mi abuela rezar de rodillas,
en una aldea escondida entra Yaffa y Haifa.
Mi madre nació bajo un olivo,
en una tierra que, como dicen, ya no es mía.
Pero yo atravesaré sus barreras, sus puestos de control,
sus malditos muros de apartheid, y retornaré a mi patria.
Soy una mujer árabe de color, y venimos de todas las tonalidades de la ira.
Tú has oído ayer gritar a mi hermana
al dar a luz en uno de sus puestos de control,
con soldados israelíes buscando entre sus piernas
a su próxima amenaza demográfica,
su hijita llamada Yanín
Tú has oído gritar a Amni Mona
tras los barrotes de su prisión mientras gaseaban su celda:
“Estamos volviendo a Palestina!”.
Soy una mujer árabe de color, y venimos de todas las tonalidades de la ira.
Pero tú me dices que este útero que hay en mi interior
sólo te traerá tu próximo terrorista,
usando barba y blandiendo una pistola, con turbante, y negro como la arena.
Tú me dices que mando a mis hijos a morir,
Pero son vuestros helicópteros y F-16 los que están en nuestro cielo.
¡Vamos a hablar sobre el asunto del terrorismo un segundo!
¿No fue la CIA la que mató a Allende y Lumumba
y quien primero adiestró a Osama?
No fueron mis abuelos quienes corrían como payasos,
con capas y capuchas blancas en la cabeza, linchando a los negros.
Soy una mujer árabe de color, y venimos de todas las tonalidades de la ira.
“¿Quién es esa mujer morena gritando en la manifestación?”.
¡Perdón! ¿Es que yo no debería gritar?

He olvidado ser tú siempre orientalista sueño, genio en una botella,
bailarina del vientre, joven de harén, mujer árabe de voz suave
que dice: Sí, señor, no señor.
¡Gracias por los sándwiches de manteca de cacahuete
que deja caer sobre nosotros tu dueño de los F-16!
Sí, mis libertadores están aquí para matar a mis hijos,
y llamarles “daños colaterales”.
Soy una mujer árabe de color, y venimos de todas las tonalidades de la ira.
¡Así que déjame decirte que este útero que hay en mi interior
sólo os traerá un próximo rebelde.
Tendrá una piedra en una mano y una bandera palestina en la otra.
Soy una mujer árabe de color.
¡Cuidado¡¡Cuidado con mi ira…!

Pincha en este enlace para ver a Rafeet Ziadah recitando el poema